Blog Xarxa Llull

LLULL.CAT | XARXALLULL | FABER RESIDENCY | BIENNAL D'ART DE VENÈCIA 2019
     

Articles trobats per Traducció

21/11/2019

Llengua catalana i el Brasil: traducció i relacions interculturals

La setmana del 5 al 8 de novembre la Universidade de São Paulo va acollir unes jornades de reflexió sobre les relacions entre la llengua, la literatura i l’educació catalanes i el Brasil. Durant quatre jornades, el públic assistent va poder reflexionar i conèixer millor aquests temes gràcies a[...]

17/11/2019

XI Jornada catalanohongaresa

Si fóssim de la broma, diríem que una Jornada catalana en una universitat de l’estranger es fa amb una gran quantitat d’intuïcions, amb una certa quantitat d’imponderables, amb agonies i amb resurreccions de l’ànima, amb exaltacions, amb desenganys, amb reserves de memòria involuntària… tota u[...]

02/11/2019

El viatger que torna a Zadar

Aquest mes passat, del 10 al 13 d’octubre, ens va visitar Pau Sanchis, amb un doble motiu: el seminari de poesia per als estudiants de català de la universitat i el congrés del PEN Croat, que se celebrava els mateixos dies a Zadar. Abans de res cal dir que Pau Sanchis és el primer lector de català q[...]

27/06/2019

Taller de traducció a la universitat Queen Mary de Londres

Etiquetes:

Dimarts i dimecres hem tingut una nova edició anual dels tallers de traducció a la universitat Queen Mary de Londres. Enguany els professionals convidats han estat en Richard Huddleson, actual doctorand d’estudis catalans a la nostra universitat, la Laura McGloughlin, traductora literària a l’anglés[...]

18/05/2019

Seminari Pašman + XIII Jornades Iberoromàniques a Zadar

Aquest primer cap de setmana de maig vam tenir a Zadar el poeta Enric Casasses. El vam convidar perquè participés al seminari de traducció poètica que es fa anualment a Pašman i, també, perquè ens ajudés a obrir amb un recital de poesia les XIII Jornades Iberoromàniques de la Universitat de Zadar. A[...]

25/04/2019

Pere Comellas a la Universidade de Lisboa: de traduccions i anàlisis contrastives

El passat 27 de març el Dr. Pere Comellas, professor a la UB, traductor especialitzat en portuguès i autor del llibre “Contra l’imperialisme lingüístic”, ens va visitar a la Universidade de Lisboa. D’una banda, va venir a les classes de català i va impartir un seminari on com[...]

12/04/2019

Sant Jordi arreu!

Avançant-nos a la data, una quinzena de catalanoparlants, nadius i aprenents, vam reunir-nos a la Universitat de Leipzig per a viure la festa de Sant Jordi. Un vídeo breu de Televisió de Catalunya així com la història de la llegenda de Sant Jordi, llegida col·laborativament en català i alemany, van [...]

07/04/2019

Jornades sobre traducció i censura a Poznan

El 4 i 5 d’abril van tenir lloc les Jornades sobre traducció i censura en les lletres catalanes durant el franquisme a la Universitat Adam Mickiewicz, organitzades pel Centre d’Estudis Catalans de Poznan (Polònia). El seu objectiu principal era oferir a l’estudiantat de Filologia hispànica –i en esp[...]

03/04/2019

“Bearn o la sala de les nines” a la Universitat de Verona

Divendres passat, la professora Alfonsina (Nancy) De Benedetto de la Università degli Studi di Bari – Aldo Moro, va fer una conferència pel curs de Lingua e Cultura Catalana 2 sobre la novel·la Bearn o la sala de les nines de Llorenç Villalonga. La professora De Benedetto, que ha traduït a l’[...]

26/03/2019

Primer simposi internacional IberTranslatio “Iberian and Translation Studies: Re-defining Contact Zones” a la Universitat de Lisboa

Els propers dies 28 i 29 de març tindrà lloc el primer simposi internacional IberTranslatio “Iberian and Translation Studies: Re-defining Contact Zones” a la Universitat de Lisboa (Portugal). Es tracta d’una activitat conjunta dels grups DIIA i MOV del Centre d’Estudis Comparatistes (CEC) que s’emma[...]