Blog Xarxa Llull

LLULL.CAT | XARXALLULL | FABERLLULL | BIENNAL D'ART DE VENÈCIA 2019
     

Articles trobats per Traducció

04/12/2020

“Falsos amics” a Verona

El dimecres 2 de desembre, la professora Isabel Turull (Università degli Studi di Roma “La Sapienza”) va fer una conferència al Departament de Llengües i Literatures Estrangeres de la Universitat de Verona sobre els falsos amics entre el català i l’italià: “Falsi amici, un dialogo tra du[...]

24/11/2020

Seminari en línia sobre traducció (Polònia)

Pocs dies després de l’èxit de les Jornades de didàctica, la UAM de Poznan i la Universitat Jagellònica de Cracòvia van tenir la satisfacció de tancar un Seminari en línia sobre traducció molt fructífer. El cartell anunciava tres convidats amb una llarga i eminent trajectòria: Xavier Farré, Dolors U[...]

01/06/2020

Les coses que realment hem fet aquest curs inexistent

Diu que l’ofici de traductor vol calma, paciència, recolliment, quietud. També diu que aquesta pandèmia ens ha portat coses bones: que hem après a estar més amb nosaltres mateixos, que ens hem adonat que podem funcionar d’una manera diferent, que podem aturar-nos i pensar. Se’n diuen moltes, de cose[...]

03/03/2020

La poesia de Joan Margarit: lectures portugueses

El passat 13 de febrer vam homenatjar el poeta Joan Margarit a Lisboa amb un esdeveniment molt complet on hi va haver lloc per a una taula rodona, lectures poètiques en diverses llengües i, fins i tot, música en directe. El Centro de Estudos Comparatistas de la Universitat de Lisboa, amb la col·labo[...]

21/11/2019

Llengua catalana i el Brasil: traducció i relacions interculturals

La setmana del 5 al 8 de novembre la Universidade de São Paulo va acollir unes jornades de reflexió sobre les relacions entre la llengua, la literatura i l’educació catalanes i el Brasil. Durant quatre jornades, el públic assistent va poder reflexionar i conèixer millor aquests temes gràcies a[...]

17/11/2019

XI Jornada catalanohongaresa

Si fóssim de la broma, diríem que una Jornada catalana en una universitat de l’estranger es fa amb una gran quantitat d’intuïcions, amb una certa quantitat d’imponderables, amb agonies i amb resurreccions de l’ànima, amb exaltacions, amb desenganys, amb reserves de memòria involuntària… tota u[...]

02/11/2019

El viatger que torna a Zadar

Aquest mes passat, del 10 al 13 d’octubre, ens va visitar Pau Sanchis, amb un doble motiu: el seminari de poesia per als estudiants de català de la universitat i el congrés del PEN Croat, que se celebrava els mateixos dies a Zadar. Abans de res cal dir que Pau Sanchis és el primer lector de català q[...]

27/06/2019

Taller de traducció a la universitat Queen Mary de Londres

Etiquetes:

Dimarts i dimecres hem tingut una nova edició anual dels tallers de traducció a la universitat Queen Mary de Londres. Enguany els professionals convidats han estat en Richard Huddleson, actual doctorand d’estudis catalans a la nostra universitat, la Laura McGloughlin, traductora literària a l’anglés[...]

18/05/2019

Seminari Pašman + XIII Jornades Iberoromàniques a Zadar

Aquest primer cap de setmana de maig vam tenir a Zadar el poeta Enric Casasses. El vam convidar perquè participés al seminari de traducció poètica que es fa anualment a Pašman i, també, perquè ens ajudés a obrir amb un recital de poesia les XIII Jornades Iberoromàniques de la Universitat de Zadar. A[...]

25/04/2019

Pere Comellas a la Universidade de Lisboa: de traduccions i anàlisis contrastives

El passat 27 de març el Dr. Pere Comellas, professor a la UB, traductor especialitzat en portuguès i autor del llibre “Contra l’imperialisme lingüístic”, ens va visitar a la Universidade de Lisboa. D’una banda, va venir a les classes de català i va impartir un seminari on com[...]