Blog Xarxa Llull

     
07/10/2019

Curs d’especialització en estudis catalans: traducció literària del català al francès

El 2 d’octubre va començar el Curs d’especialització en estudis catalans: traducció literària (català-francès) organitzat per l’Institut Ramon Llull en col·laboració amb la Universitat de Vic – Universitat Central de Catalunya i la Universitat Oberta de Catalunya amb l’objectiu de fomentar la formació de traductors literaris del català al francès i d’ampliar la xarxa  de traductors literaris del català.

El curs proporcionarà formació teòrica i pràctica a l’entorn de la traducció literària i consta de dues parts: un mòdul teòric en modalitat en línia que s’impartirà entre octubre de 2019 i maig de 2020 i un taller de traducció literària en modalitat presencial que tindrà lloc a la seu del Llull a Barcelona el setembre de 2020 i que  combinarà la pràctica de la traducció literària d’obres catalanes al francès amb la introducció al sector editorial, des d’una perspectiva més professionalitzadora.

Les assignatures que els estudiants seguiran són:

UOC

Estudis culturals catalans

Llengua Catalana: estructura i ús

UVIC-UCC

Teoria i pràctica de la Traducció català-francès

Traducció, Literatura i Cultura:

Irene Solanich, professora de la UVIC, serà la tutora del Curs i acompanyarà els estudiants al llarg de l’aprenentatge virtual de les assignatures impartides per la UOC i la UVIC-UCC.

Hi participen 10 estudiants provinents de les universitats de França i Canadà amb moltes ganes d’aprendre l’ofici de traduir.

Aquest curs ens permet donar continuïtat al programa de formació de traductors literaris del català, un dels objectius de l’Institut Ramon Llull pel qual ja s’han fet actuacions anglès, rus, polonès, italià, i ara, alemany. La primera edició d’aquest curs va tenir lloc l’any 2015 i es va centrar en la traducció a l’anglès: la segona edició es va fer el 2017 i la llengua va ser a l’alemany.

Podreu trobar el programa aquí .

 

Vols fer un comentari?

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Glòria Estapé

Glòria Estapé

Àrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon Llull