Mea Culpa a Poznan i Budapest
Autor:
Gemma Gil
Crònica d’una aventura teatral – Mea Culpa a Poznan i Budapest
Poznań
Gràcies al finançament de l’Institut Ramon Llull i la col·laboració de l’Institut de Filologia Romànica de la Universitat Adam Mickiewicz, el dilluns 8 de maig de 2017 a les 19.00 la companyia Mea Culpa va portar a escena l’obra El darrer dia del Cafè de la granota al Teatre Ósmego Dnia de Poznan (Polònia), basada en diversos contes de Jesús Moncada. Val a dir que Ósmego Dnia és una de les companyies de teatre alternatiu més prestigioses de tot Polònia, coneguda pel seu esperit crític i l’alta qualitat dramatúrgica de les seves representacions. Gràcies als canals de comunicació d’aquesta institució cultural de gestió pública, es va poder anunciar l’obra a nivell de la ciutat en diaris, agendes culturals, cartells promocionals i d’altres mitjans de difusió d’aquesta mena d’espectacles. Tot plegat va comportar que la sala s’omplís d’una seixantena de persones, una part de les quals eren estudiants o exestudiants del lectorat de català de la UAM de Poznan. Ara bé, la majoria no coneixien aquesta llengua, però van poder seguir perfectament l’obra gràcies als subtítols elaborats expressament per a l’ocasió. En efecte, el professor Witold Maciejewski, traductor de les Històries de la mà esquerra de Moncada al polonès (Telgte, 2006), va encarregar-se de traslladar a aquesta llengua l’extens guió de l’obra, i un servidor, professor de català a la UAM, va fer-ne la versió resumida i la maquetació en si dels subtítols.
Cal dir, en aquest sentit, que la col·laboració amb els components de la companyia i amb el seu tècnic va resultar fonamental per a la realització feliç de totes aquestes tasques. Tot i que no es va reduir a una qüestió de competència i rigor professionals, ja que els actors Maria Àngels Largo i Armand Villén van demostrar una simpatia, una força i una energia difícils de superar. La funció va ser un èxit: el públic va aplaudir llargament al final de l’obra, i la Maria Àngels i l’Armand no van poder evitar l’emoció del moment. Immediatament després, la part catalanoparlant del públic va romandre a la sala per participar en un breu col·loqui sobre la narrativa Moncada. El professor Maciejewski va presentar l’escriptor i aleshores els components de Mea Culpa van afegir-s’hi per iniciar un diàleg sobre les diferents cares de l’autor, la seva obra i Mequinensa, l’escenari de la major part de les seves històries. Arran d’això, van sorgir diferents preguntes i comentaris per part del públic, que a més comptava amb la presència de diversos mallorquins –entre d’altres, la professora Maria del Mar Vanrell, de la UIB, i el seu company Felip, que són els autors de les imatges que il·lustren l’esdeveniment. Posteriorment, es va dur a terme la projecció d’una sèrie de fotografies cedides per l’entorn de Moncada, que documentaven la dramàtica evolució de Mequinensa, de vila de llaüters i minaires, a població derruïda i enfonsada sota les aigües d’un pantà. Un cop finalitzat el passi, l’actor i director Tadeusz Janiszewski, membre del Teatre Ósmego Dnia des dels anys 70, va fer a mans als actors de Mea Culpa un llibre panoràmic de la trajectòria de la companyia polonesa. I així va acabar una de les jornades més memorables i emotives de la història del Lectorat de llengua i cultura catalanes de la Universitat Adam Mickiewicz.
Alfons Gregori
Budapest
Dimecres 10 de maig a les 17:30 la companyia teatral Mea Culpa va presentar el seu espectacle a la Universitat Eötvös Loránd de Budapest, en una aula del departament, per a unes 25 persones, un públic majoritàriament format per estudiants (de grau, postgrau i doctorat) i professors de català, però també algun col·lega de castellà i alguns catalans i hongaresos interessats en l’obra. Voldríem destacar que abans de l’actuació Krisztina Nemes, traductora a l’hongarés de Camí de sirga i Històries de la mà esquerra, va acceptar la invitació a impartir la nostra classe de Literatura Catalana, en què va fer una presentació general de l’obra de Moncada i d’alguns aspectes de la seua traducció a l’hongarès. Després de l’espectacle, els dos actors i el públic van poder interactuar en un diàleg ben interessant i animat.
Des de Budapest, coincidim plenament amb el col·lega Alfons Gregori de Poznan, quan es refereix a la companyia Mea Culpa i en destaca “la competència i rigor professionals, ja que els actors Maria Àngels Largo i Armand Villén van demostrar una simpatia, una força i una energia difícils de superar”, i hi afegiríem el mateix pel que fa al tècnic David Ribas amb què es completava la companyia.
Des de Budapest, el nostre agraïment a la companyia Mea Culpa; i, naturalment, també a l’IRL pel seu suport institucional (en aquest cas, personalitzat en la Neus Crisol) i econòmic.
Una proposta cultural absolutament recomanable.
Carles Bartual
I, a tall d’epíleg, us convidem a veure un vídeo penjat per la Maria Àngels, encarnant el personatge de l’Adelaida i cantant amb el Danubi i el Parlament hongarès de fons: https://www.facebook.com/ciameaculpa.teatreescolar.3?hc_ref=SEARCH&fref=nf
(Editat per Neus Crisol Milian – Missatge original enviat el Thursday, 18 May 2017, 07:51)
(Editat per Neus Crisol Milian – Missatge original enviat el Friday, 19 May 2017, 13:28)
Vols fer un comentari?