Fructífers 8 i 21 de març a la USAL
Autor:
Laura Villar García
A més de l’esperada i benvinguda primavera, el mes de març ens porta cada any dues jornades que cal commemorar: la primera, el vuit de març, Dia Internacional de la Dona; la segona, el vint-i-u de març, Dia Mundial de la Poesia. Des de l’Àrea de Filologia Catalana de la Universitat de Salamanca (USAL) hem volgut que els nostres alumnes sentissin ben seves la celebració i la reivindicació d’aquests dos dies.
En primer lloc, el programa Babel de Lenguas Català, que emetem cada dijous a les 17:00 a la Radio USAL, va estar dedicat el dia 7 de març a la figura de Maria Mercè Marçal, i va comptar amb la participació de dues alumnes de llengua i literatura catalanes de la facultat, l’Aymara González i la Patricia Bedmar, totes dues molt interessades en la literatura feta per dones. «La Maria Mercè Marçal m’inspira, no només perquè desafia els rols de gènere. Ella va començar a escriure durant els anys de la dictadura, en un moment en què el català estava prohibit, i aquest intent de ressuscitar la cultura i la literatura en un moment tan perillós per a tots els que escrivien en català em sembla admirable. També perquè és una dona i, com a dona, sempre és important tenir models on veure’s reflectida», explica la Patricia. I l’Aymara afegeix que «Maria Mercè Marçal parla de feminisme, però sobretot parla de la identitat de la dona fora de la família i fora de la imatge i de tota la tradició que prenem de les nostres mares i dels nostres pares. També hi ha referències a la terra i a la llengua. D’alguna manera, relaciona la paralització de la llengua i la cultura catalana amb la figura de la dona. Crec que és molt important fer referència a com la dona ha d’anar més enllà del que diu la societat, i parlar de la terra, de la llengua i de la identitat de dona». Com sempre, podeu recuperar el programa a la nostra pàgina web de Radio USAL.
La Patricia i l’Aymara, alumnes de llengua i literatura catalanes de la USAL, a la gravació del programa Babel de Lenguas Català del 7 de març, a Radio USAL.
El mateix 7 de març, a classe, vam seguir parlant de feminisme, dones i llengua, situant en el centre del debat una dona referent en la literatura actual: la poeta catalana (i, com diria ella, “eivissenca d’adopció”) Nora Albert (Helena Alvarado). I no va ser casual: una setmana després, el 14 de març, la poeta, assagista i traductora visitava la nostra facultat acompanyada de Marcela Friederichs, cantant i guitarrista que fa anys que musica la seva poesia. Amb elles vam viure una vetllada entranyable de poesia i música en directe i, el més important, un espai de trobada entre els alumnes i una representant de la literatura actual feta en català i en femení. La seva visita va ser, doncs, un acte de commemoració doble.
En la primera part de la trobada, la Nora Albert va guiar-nos fent una passejada per tota la seva obra (i, en part, també per tota la seva trajectòria vital i artística) i, situant Eivissa com a origen de la seva producció poètica, ens parlà amb entusiasme de Punta Galera, un petit paradís que l’ha inspirat des de sempre i que, per a ella, representa «la Eivissa primigènia, la Eivissa de veritat, més enllà de totes les idees que a vegades algú s’entesta en posar-nos al cap sobre Eivissa…». Alguns alumnes aprofitaren l’ocasió per parlar amb la poeta i resoldre els dubtes que ja havien plantejat la setmana abans a classe: «Escrius en paper o en ordinador?», «Nora, en què t’inspires per escriure?», «Quan escrius, qui escriu, la Nora Albert o l’Helena Alvarado?», «Ets traductora. Quins consells donaries a algú que vol traduir poesia?»… Tot seguit, la Marcela Friederichs va mostrar-nos algunes cançons del seu treball: la poesia de Nora Albert musicada i plasmada en el seu àlbum Des de Punta Galera, una cita entre la música i el cant de la Marcela i la recitació dels poemes per part de la mateixa autora. Podeu recuperar, a més d’algunes fotos, alguns breus vídeos al nostre instagram (@catalausal).
A dalt, els alumnes de català de la USAL escoltant la música de Marcela Friederichs i Nora Albert. A baix, dos exemplars dels poemaris Calç i Memòria i Punta Galera, signats i dedicats per la poeta, ja disponibles a la biblioteca de la nostra facultat, i un exemplar de l’àlbum Des de Punta Galera.
També el 21 de març va ser important pels alumnes de la USAL. Com va explicar la Tabi a la seva entrada al blog del mateix dia 21, aquell dia a les 19:00, a l’acte central del Dia Mundial de la Poesia de la Institució de les Lletres Catalanes, va projectar-se a Barcelona l’audiovisual que havíem creat tots junts aquí, a Salamanca, per commemorar aquest dia. I és que després d’inspirar-nos en les traduccions que cadascun dels alumnes feren del poema de Rosa Fabregat, alguns d’ells van expressar que seria bonic preparar una cosa «tots junts» i «en diferents llengües», o sigui, representar el que havia passat a classe, «que el poema en català ha inspirat a fer poesia en moltes altres llengües». Amb això i alguns tímids «Jo puc cantar», «I si hi posem alguna base musical? Algú sap tocar la guitarra?», «Graveu un parell o tres de racons de Salamanca que us agradin o que us inspirin», el camí es va anar dibuixant sol. Sens dubte, va ser una experiència enriquidora per tots, i rebre la notícia que el nostre vídeo havia estat l’escollit per a projectar-se el dia de l’acte va ser el millor reconeixement que podíem rebre. De nou, recordem que podeu veure’l en aquest enllaç, al canal de YouTube de l’IRL, junt amb tots els projectes de les altres universitats que van participar en aquest dia tant especial amb les seves traduccions i recitacions.
Mentre el seu vídeo es projectava a Barcelona el mateix dia 21, a classe, els alumnes també descobrien que -almenys en part- els pronoms personals febles també poden ser poètics… 😉
Com veieu, doncs, hem tingut un març ben fructífer, a la USAL. Gràcies a tothom que hi ha participat!
Seguim!
Vols fer un comentari?