18/12/2018

Traduir és fer un viatge per un país estranger. George Steiner

El  7 i 8 de desembre d’enguany, la Universitat Jagellònica de Cracòvia i l’Institut Ramon Llull, han organitzat el II Seminari de traducció literària del català al polonès. Com sabeu, un dels objectius de l’IRL és afavorir la professionalització dels estudiants i alumni per mitjà d’una oferta formativa especialitzada en diferents àmbits d’actuació. Aquesta vegada l’IRL ha volgut donar continuïtat a la primera edició del curs celebrada l’any 2016 a la Universitat Jagellònica, que va ser el tret de sortida de la participació de Barcelona i la literatura catalana com a convidada especial a la Fira del Llibre de Varsòvia.

El seminari, coordinat pel professor i traductor Xavier Farré, ha consistit en una introducció teòrica i pràctica a la traducció del català al polonès i ha inclòs tres ponències sobre estratègies de traducció, que han anat a càrrec d’especialistes relacionats amb el món de la traducció literària com ara la professora Sawicka, traductora de Jaume Cabré al polonès, Rosalia Sasor i Marta Pawlowska.

També s’han treballat textos de Llúcia Ramis, Quim Monzó i Vicenç Pagès Jordà. Els estudiants, doncs, han tingut l’oportunitat de treballar exemples pràctics de casos on les decisions del traductor poden determinar l’èxit o no d’una traducció.

Com a novetat, enguany hi ha hagut una sessió professionalizadora a càrrec de la traductora i scout literària Karolina Jaszecka. Jaszecka ha explicat als estudiants com endinsar-se en el món de la traducció, els perfils, agents i els actors de la traducció, el mapa d’editorials poloneses, les associacions de traductors literaris de Polònia i les claus d’èxit del networking.

Volem esmentar que dels 11 assistents al seminari provinents de les Universitats de Poznan i Cracòvia, una estudiant ja havia assistit al primer seminari i actualment és professora de català a l’escola d’idiomes Kontakt de Poznan. En aquest sentit, doncs, els programes de formació de l’IRL són una oportunitat excel·lent per potenciar el desenvolupament professional de joves amb talent i perquè puguin endinsar-se en diferents àmbits professionals.

 

Vols fer un comentari?

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Glòria Estapé

Glòria Estapé

Àrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon LlullÀrea de Llengua i Universitats de l'Institut Ramon Llull